Χ’σιάφ'

Ονομασία
Χ’σιάφ'
Υλικά
Διάφοροι αφυδατωμένοι ώριμοι εποχιακοί καρποί του Φθινοπώρου, όπως: κράνα, σούρβα, γκόρτζα, μήλα, καθώς και σύκα και σταφίδες. Ένα πλόχερο αφυδατωμένοι καρποί, λίγο νερό για το βράσιμο, 2-3 κουταλιές ζάχαρη ή πετιμέζι (1 φλυτζάνι του καφέ για πιο γλυκό ή ένα σιούραγκα για πιο ήπιο).
Οδηγίες εκτέλεσης
Απλώνουμε τα φθινοπωρινά φρούτα που έχουμε συλλέξει σε νταβάδες και τα αφήνουμε να αφυδατωθούν στον ήλιο, σκεπασμένα με τουλπάνι για να προστατεύονται από μύγες κλπ. Αφού αφυδατωθούν, τα αποθηκεύουμε σε πάνινες σακούλες. Για να φτιάξουμε το χ’σιάφ, παίρνουμε ένα πλόχερο από τους καρπούς και το βράζουμε με λίγο νερό, σαν κομπόστα. Προσθέτουμε προαιρετιά ζάχαρη ή για πιο παραδοσιακό παρασκεύασμα πετιμέζι.
Πληροφορητής
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ 2005
Προέλευση
Καπέσοβο Ζαγορίου
Συλλογή υλικού και επιμέλεια έκδοσης
Συνταγές: Ανδρονίκη Ζούκη - Γκούρη, Εικονογράφηση: Βικτωρία Ζούκη, Φωτογραφία Εξώφυλλου: Χημήτρης Ψυχούλας, Επιμέλεια Έκδοσης, Γλωσσάρι: Απόστολος Ντιναλέξης
Τόπος Πληροφορίας
Καπέσοβο Ζαγορίου
Βιβλιογραφία
“Ότι φάμε, ό,τι πιούμε κι ό,τι....” Συνταγές μαγειρικής από το Καπέσοβο.
Γλωσσάρι
Χ’σιάφ: Είναι μια κομπόστα “σκέτο χρυσάφι”. Σερβίρεται σε μικρές ποσότητες, χωρίς συμπλήρωμα. Τουλπάνι: κομμάτι από βαμβακερό λεπτό ύφασμα. Σιούραγκας: μικρή ποσότητα νερού, να τρέχει σαν κλωστή.
Εκδόσεις
ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΠΕΣΟΒΟΥ “Ο ΑΛΕΞΗΣ ΝΟΥΤΣΟΣ”
Χρονολογία
2005